こんにちは。
私は英語が好きという理由で高校を卒業後、英語通訳ガイドの専門学校に通いました。
本当でしたら通訳ガイドになって英語を使った職業についているはずなのですが、
勉強をしても自信がもてず英語を使うのが怖くて一般企業の事務職に就いています。
それでも、未練がましく今でもラジオ講座を聞き続けたまにTOEICを受験したりしています。
40代半ばになりやはりどうしても英語を使った職業に就きたく実務翻訳の勉強を再開しました。
今度こそ職に就きたいです。
しかし、勉強をしていると
「40代半ばになって翻訳の経験が無い人間に果たして翻訳の仕事に就く機会はあるのだろうか」
というネガティブな思いもわいてきます。
20年以上通訳・翻訳の仕事をしたいと思いながら、
自信が持てず怖くて挑戦せずに過ごしてきました。
もう遅すぎるでしょうか・・・・。
現在、実務翻訳の勉強をしているのですが11月にはTOEICも受験してみるつもりです。
えいみさんのメルマガを読んで元気になったり共感したり・・・。
これからの英語学習の目的がぶれない為に役立てたいと思っています。
⇒
英語メール講座(無料)はこちらから